—-叶芝(爱尔兰)
当你老了,满头华发,睡意昏沉,
在炉火旁打盹,请取下这本书,
慢慢读,梦见你的双眸曾经有过
温柔的凝视,和深邃的秋波;
多少人爱你优雅灿烂的时刻,
爱你的美丽,怀着假意或真情,
惟有一人爱你体内朝圣者的灵魂,
爱你红颜已改的悲哀;
在炽热的炉栅边弯下腰来,
喃喃低语,有点伤感,爱神怎样逃离
在高过头顶的群峰之上,他缓慢而行
将脸隐藏在群星之间。
—-叶芝(爱尔兰)
当你老了,满头华发,睡意昏沉,
在炉火旁打盹,请取下这本书,
慢慢读,梦见你的双眸曾经有过
温柔的凝视,和深邃的秋波;
多少人爱你优雅灿烂的时刻,
爱你的美丽,怀着假意或真情,
惟有一人爱你体内朝圣者的灵魂,
爱你红颜已改的悲哀;
在炽热的炉栅边弯下腰来,
喃喃低语,有点伤感,爱神怎样逃离
在高过头顶的群峰之上,他缓慢而行
将脸隐藏在群星之间。